ז´ול ורן הוא מהסופרים החשובים והאהובים ביותר בעולם כולו, אך מעטים הקוראים המכירים את אחד מצדדיו המרתקים ביותר, זה שבא לידי ביטוי בזהותו כסופר למבוגרים. ז´ול ורן למבוגרים הוא סופר מפוכח מאוד וביקורתי מאוד בכל הקשור לאופיו של המין האנושי. כעת, לקראת מלאת מאה שנים למותו, החליטה הוצאת "אחוזת בית" להגיש לקורא העברי, בפעם הראשונה, את אחת הפנינים שביצירותיו, יצירה שהיא מלאכת מחשבה ספרותית ומפגן מרהיב של הפואטיקה הלהטוטנית, המשוחזרת והמדויקת להפליא של ורן. הנובלה "חזיון התעתועים של דוקטור אוקס", שהציתה את דמיונם של רבים, ובהם סופרים, מחזאים ומלחינים (לא פחות משלוש אופרות הולחנו על פיה, שתיים מהן בשנים האחרונות), היא אלגוריה חכמה ומצחיקה מאוד על השלווה והציוריות של קיקנדון. מהלך חייהם של תושביה הנינוחים עד נמנום משתנה לבלי הכר: קצב הליכתם הולך ומואץ, הקונצרטים הזוחלניים המושמעים בעולמותיהם מתנגנים לפתע במשנה מרץ (אחד הפרקים המרהיבים בספר), ובשיאו של התהליך המשונה הזה מכריזה הקהילה כולה מלחמה על תושבי העיירה הסמוכה, מלחמה שעילתה פרה תועה (קשה שלא לאזכר בהקשר זה את הביצה הליליפוטית של סוויפט). בעוד התושבים תוהים על פשר השינוי, יושב בקרבם אדם זר, דוקטור אוקס, ובוחן אותם במבט זדוני ומשועשע. כי דוקטור אוקס אינו רק משקיף חד - עין, אלא גם המחולל והמניע של העלילה ושל הדמויות המאכלסות אותה. לעתים נדירות נתקל הקורא בפנינה ספרותית צלולה כל כך, המשלבת ביד אמן שתי פואטיקות הנתפשות כסותרות זו את זו: ריאליזם פרטני, חד אבחנה ומלא חן מחד גיסא, ומסר אלגורי בהיר ומובהק מאידך גיסא, וכל זאת בקלות הבעה השמורה לגאונים ספרותיים בלבד. דורי מנור, משורר מחונן ומתרגם מן הבולטים בארץ, מגיש לקורא תרגום וירטואוזי ונדיר באיכותו, שהוא סיבה נוספת לתענוג הקריאה בספר זה.בני ציפר, איש תרבות וחובב מושבע של יצירות של ז´ול ורן, הקדים לספר הקדמה ובה הוא מחלץ את ז´ול ורן מהמלכודת הז´אנרית שבה הוא נתון, וממקם אותו כאחד מגדולי הקלאסיקה הספרותית למבוגרים.
קרא עוד
קרא פחות
|